Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

the horses

  • 1 quadrigae

    quā̆drīgae, ārum (collat. form in the sing. v. infra), f. [contr. from quadrijugae], a set or team of four, a four-abreast, fourin-hand, four together (class.).
    I.
    Lit.
    1.
    Of horses, applied to the animals with or without the car or vehicle, rarely to the car or chariot alone: quadrigarum currus duplici temone olim erant, perpetuoque, et qui omnibus equis iniceretur jugo. Primus Clisthenes Sicyonius tantum medios jugavit, eosque singulos ex utrāque parte simplici vinculo applicuit, quos Graeci seiraphorous, Latini funarios vocant, Isid. Orig. 17, 5:

    exinde duabus admotis quadrigis, in currus earum distentum illigat Mettum,

    Liv. 1, 28 fin.; so Col. 3, 9:

    Glauci Potniades malis membra absumpsere quadrigae,

    Verg. G. 3, 267 et saep.; Fest. s. v. October, p. 178 Müll.—
    2.
    Of other animals:

    quadrigae (asinorum),

    Varr. R. R. 2, 1:

    camelorum,

    Suet. Ner. 11.—
    3.
    Esp. freq. of the four-horse team used in races:

    curru quadrigarum vehi,

    Cic. Div. 2, 70, 144; id. Brut. 47, 173; id. Or. 47, 157; id. Mur. 27, 57:

    cum carceribus sese effudere quadrigae,

    Verg. G. 1, 512:

    quadrigas agitare,

    Suet. Caes. 39.—
    4.
    Of the horses drawing a war chariot or car:

    in extremis jugis binae eminebant falces... sic armatae quadrigae,

    with scythes attached to the yokes, Liv. 37, 41, 8:

    falcatae,

    id. 37, 40, 12.—
    5.
    Poet., of the four-horse team of the Sun, Aurora, Luna, etc.:

    cum quadrigis Sol exoriens,

    Plaut. Am. 1, 1, 226:

    roseis Aurora quadrigis,

    Verg. A. 6, 535:

    nox aetherium nigris emensa quadrigis Mundum,

    Tib. 3, 4, 17.— In sing. (post-class.):

    quod unum ergo rarissimum videbatur, invenimus quadrigam numero singulari dictam in libro satirarum M. Varronis qui inscriptus est Exdemetricus,

    Gell. 19, 8, 17; Prop. 2, 34 (3, 32), 39; 3, 9 (4, 8), 17; Mart. 6, 46; Grat. Cyn. 228; Plin. 7, 21, 21, § 85; 36, 5, 4, § 36; Suet. Vit. 17; Val. Max. 1, 8, 9 ext.; Dig. 31, 1, 67; Vulg. Isa. 43, 17; id. Zech. 6, 2 and 3 et saep.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of abstract things:

    initiorum quadrigae: locus et corpus, tempus et actio,

    the four parts, Varr. L. L. 5, § 12 Müll.—
    2.
    Of a chariot drawn by four horses, a chariot, car:

    eburneis quadrigis ludere,

    Suet. Ner. 22; cf. Liv. 37, 41, 8; 37, 40, 12, supra:

    apta quadrigis equa,

    Hor. C. 2, 16, 35. —
    II.
    Trop.
    A.
    The rapid course of any thing: irarumque effunde quadrigas, i. e. give free course to your wrath, Enn. ap. Serv. Verg. A. 12, 499 (Ann. v. 464 Vahl.; for which Verg., in this [p. 1500] passage, irarumque omnes effundit habenas):

    numquam edepol quadrigis albis indipiscet postea (as an image of great speed),

    Plaut. As. 2, 2, 13:

    quadrigae poëticae,

    Cic. Q. Fr. 2, 13 (15 a), 2; cf.:

    quadrigas inscendere Jovis,

    Plaut. Am. 1, 1, 294; id. Aul. 4, 1, 13; id. Poen. 1, 2, 155:

    jam quadrigae meae decucurrerunt,

    i.e. my joy, cheerfulness, is gone, Petr. 64:

    navibus atque Quādrigis petimus bene vivere,

    i.e. by sea and land, in every way, Hor. Ep. 1, 11, 29.—
    B.
    Of the union of four persons or things in a common work:

    quadrigae tyrannorum,

    Vop. Prob. 24:

    initiorum quadrigae, locus et corpus, tempus et actio,

    Varr. L. L. 5, § 12 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > quadrigae

  • 2 infreno

    in-frēno ( infraen-), āvi, ātum, 1, v. a., to put on a bridle.
    I.
    Lit., to furnish with a bridle, to bridle:

    equos,

    Liv. 37, 20, 12; cf.:

    non stratos, non infrenatos equos habere, ib. § 4: currus,

    to harness the horses to a chariot, Verg. A. 12, 287:

    infrenati manipli,

    on bridled horses, Sil. 4, 316.—
    II.
    Transf., to curb, restrain:

    horum (ducum) alterum sic fuisse infrenatum conscientia scelerum,

    Cic. Pis. 19, 44:

    navigia ancoris,

    Plin. 9, 31, 51, § 100:

    infrenat impetus et domat mundi rabiem,

    id. 32, 1, 1, § 2:

    lascivias carnis,

    Ambros. in Luc. 9, § 8.

    Lewis & Short latin dictionary > infreno

  • 3 Eos

    Ēōs (only in nom.), f., = Êôs, the dawn (pure Lat. Aurora), Ov. F. 3, 877; 4, 389; Sen. Herc. Oet. 615.—
    B.
    Meton., the East, the Orient, Luc. 9, 544.—
    II.
    Derivv. Ē̆ōus, a, um.
    A.
    Adj.
    1.
    Belonging to the morning, morning-:

    Atlantides absconduntur,

    i. e. disappear, set in the morning, Verg. G. 1, 221.—More freq.,
    2.
    Belonging to the east, eastern, orient (a favorite word of the Aug. poets):

    domus Aurorae,

    Prop. 2, 14, 10 (3, 10, 8 M.):

    equus,

    id. 4 (5), 3, 10:

    Arabes,

    Tib. 3, 2, 24; cf.:

    domus Arabum,

    Verg. G. 2, 115:

    acies,

    id. A. 1, 489:

    caelum,

    Ov. M. 4, 197:

    ripa,

    Prop. 4 (5), 5, 21:

    mare,

    Tib. 2, 2, 16; cf.

    fluctus,

    Hor. Epod. 2, 51:

    partes,

    id. C. 1, 35, 31; Ov. F. 1, 140; cf.

    orbis,

    id. ib. 3, 466; 5, 557 et saep.—
    B.
    Subst.: Ē̆ōus, i, m.
    1.
    Like êôios (sc. astêr), the morning-star, Verg. G. 1, 288; id. A. 3, 588; 11, 4.—
    2.
    An inhabitant of the East, an Oriental, Ov. Tr. 4, 9, 22 Jahn; id. Am. 1, 15, 29; Prop. 2, 3, 43 sq.—
    3.

    Lewis & Short latin dictionary > Eos

  • 4 Eous

    Ēōs (only in nom.), f., = Êôs, the dawn (pure Lat. Aurora), Ov. F. 3, 877; 4, 389; Sen. Herc. Oet. 615.—
    B.
    Meton., the East, the Orient, Luc. 9, 544.—
    II.
    Derivv. Ē̆ōus, a, um.
    A.
    Adj.
    1.
    Belonging to the morning, morning-:

    Atlantides absconduntur,

    i. e. disappear, set in the morning, Verg. G. 1, 221.—More freq.,
    2.
    Belonging to the east, eastern, orient (a favorite word of the Aug. poets):

    domus Aurorae,

    Prop. 2, 14, 10 (3, 10, 8 M.):

    equus,

    id. 4 (5), 3, 10:

    Arabes,

    Tib. 3, 2, 24; cf.:

    domus Arabum,

    Verg. G. 2, 115:

    acies,

    id. A. 1, 489:

    caelum,

    Ov. M. 4, 197:

    ripa,

    Prop. 4 (5), 5, 21:

    mare,

    Tib. 2, 2, 16; cf.

    fluctus,

    Hor. Epod. 2, 51:

    partes,

    id. C. 1, 35, 31; Ov. F. 1, 140; cf.

    orbis,

    id. ib. 3, 466; 5, 557 et saep.—
    B.
    Subst.: Ē̆ōus, i, m.
    1.
    Like êôios (sc. astêr), the morning-star, Verg. G. 1, 288; id. A. 3, 588; 11, 4.—
    2.
    An inhabitant of the East, an Oriental, Ov. Tr. 4, 9, 22 Jahn; id. Am. 1, 15, 29; Prop. 2, 3, 43 sq.—
    3.

    Lewis & Short latin dictionary > Eous

  • 5 lorum

    lōrum, i ( lōrus, i, m., Petr. 57, 8; App. M. 3, p. 135, 13; Schol. ap. Juv. 6, 480), n. [for vlorum, from a ground-form vlārom; Gr. eulêra, reins; root perh. val-; cf. volvo], a thong.
    I.
    Lit.:

    vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora,

    Plaut. Ep. 5, 2, 18: vis subigit verum fateri;

    ita lora laedunt brachia,

    id. Truc. 4, 3, 9; Liv. 9, 10:

    celsa lorum cervice ferentem,

    a leash, Grat. Cyn. 213; Plin. 8, 40, 61, § 147:

    sella loris intenta,

    Quint. 6, 3, 25:

    arcano sacra ferens nutantia loro,

    Juv. 2, 125.—
    B.
    In gen., leather:

    signum de paupere loro,

    Juv. 5, 165.—
    II.
    Transf., plur.: lōra, the reins of a bridle:

    loris ducere equos,

    Liv. 35, 34:

    lora dare,

    to give the reins to the horses, slacken the reins, Verg. G. 3, 107:

    lora tende,

    draw the reins tight, Ov. Am. 3, 2, 72:

    fortius uti loris,

    id. M. 2, 127:

    lora remisit,

    id. ib. 2, 200:

    Automedon lora tenebat,

    Juv. 1, 61.—
    B.
    A whip, lash, scourge:

    quin loris caedite, si lubet,

    Plaut. Merc. 5, 4, 42; id. Ps. 1, 2, 12:

    loris uri,

    Hor. Ep. 1, 16, 47:

    loris caedere aliquem,

    Cic. Phil. 8, 8; Quint. 5, 10, 88:

    loris rumpere aliquem,

    Dig. 47, 10, 15; Juv. 6, 414.—
    C.
    The girdle of Venus:

    dixit et arcano percussit pectora loro,

    Mart. 6, 21, 9.—
    D.
    The leathern bulla, worn by children of the poorer class, Juv. 5, 165; v. bulla.—
    E.
    = membrum virile, Petr. 13; Mart. 7, 58, 3; 10, 55, 5.—
    F.
    A slender vinebranch, Plin. 14, 1, 3, § 11.—
    G.
    Lorum vomitorium, a thong thrust into the throat to produce vomiting, Scrib. Comp. 180.

    Lewis & Short latin dictionary > lorum

  • 6 lorus

    lōrum, i ( lōrus, i, m., Petr. 57, 8; App. M. 3, p. 135, 13; Schol. ap. Juv. 6, 480), n. [for vlorum, from a ground-form vlārom; Gr. eulêra, reins; root perh. val-; cf. volvo], a thong.
    I.
    Lit.:

    vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora,

    Plaut. Ep. 5, 2, 18: vis subigit verum fateri;

    ita lora laedunt brachia,

    id. Truc. 4, 3, 9; Liv. 9, 10:

    celsa lorum cervice ferentem,

    a leash, Grat. Cyn. 213; Plin. 8, 40, 61, § 147:

    sella loris intenta,

    Quint. 6, 3, 25:

    arcano sacra ferens nutantia loro,

    Juv. 2, 125.—
    B.
    In gen., leather:

    signum de paupere loro,

    Juv. 5, 165.—
    II.
    Transf., plur.: lōra, the reins of a bridle:

    loris ducere equos,

    Liv. 35, 34:

    lora dare,

    to give the reins to the horses, slacken the reins, Verg. G. 3, 107:

    lora tende,

    draw the reins tight, Ov. Am. 3, 2, 72:

    fortius uti loris,

    id. M. 2, 127:

    lora remisit,

    id. ib. 2, 200:

    Automedon lora tenebat,

    Juv. 1, 61.—
    B.
    A whip, lash, scourge:

    quin loris caedite, si lubet,

    Plaut. Merc. 5, 4, 42; id. Ps. 1, 2, 12:

    loris uri,

    Hor. Ep. 1, 16, 47:

    loris caedere aliquem,

    Cic. Phil. 8, 8; Quint. 5, 10, 88:

    loris rumpere aliquem,

    Dig. 47, 10, 15; Juv. 6, 414.—
    C.
    The girdle of Venus:

    dixit et arcano percussit pectora loro,

    Mart. 6, 21, 9.—
    D.
    The leathern bulla, worn by children of the poorer class, Juv. 5, 165; v. bulla.—
    E.
    = membrum virile, Petr. 13; Mart. 7, 58, 3; 10, 55, 5.—
    F.
    A slender vinebranch, Plin. 14, 1, 3, § 11.—
    G.
    Lorum vomitorium, a thong thrust into the throat to produce vomiting, Scrib. Comp. 180.

    Lewis & Short latin dictionary > lorus

  • 7 curūlis (curr-)

        curūlis (curr-) e, adj.    [currus], of a chariot: equi, the horses provided at the public cost for the games, L.: sella, the curule chair, official chair (of consuls, praetors, and curule aediles), C., L.: ebur, a throne of ivory, Ta. — As subst f., the curule chair, Ta.: summas donare curulīs (sc. sellas), magistracies, Iu.—Occupying the curule chair, of curule rank: aedilis, L.: aedilitas: ebur (i. e. sella), the consulship, H.

    Latin-English dictionary > curūlis (curr-)

  • 8 ōs

       ōs ōris (no gen plur.), n     the mouth: ad haec omnia percipienda os est aptissimum: tenerum pueri, H.: os loquentis Opprimere, O.: e foliis natos Ore legunt (apes), V.: Gallica Temperat ora frenis, i. e. controls the horses, H.: nidum sibi construit ore, beak, O.: hostilia Ora canum, jaws, O.— Prov.: equi frenato est auris in ore, H.—The organ of speech, mouth, tongue, lips: in orest omni populo, in everybody's mouth, T.: istius nequitiam in ore volgi esse versatam: Postumius in ore erat, was the common talk, L.: consolatio, quam semper in ore habere debemus, to talk of constantly: poscebatur ore volgi dux Agricola, unanimously, Ta.: uno ore dicere, with one consent, T.: Uno ore auctores fuere, ut, etc., unanimously advised, T.: volito vivus per ora virūm, become famous, Enn. ap. C.: in ora hominum pro ludibrio abire, become a by-word of mockery, L.: quasi pleniore ore laudare, with more zest.—The face, countenance, look, expression, features: figura oris, T.: in ore sunt omnia, i. e. everything depends on the expression: concedas hinc aliquo ab ore eorum aliquantisper, leave them alone, T.: ad tribunum ora convertunt, looks, Cs.: agnoscunt ora parentum, V.: ales cristati cantibus oris, O.: coram in os te laudare, to your face, T.: nulli laedere os, insult to his face, T.: qui hodie usque os praebui, exposed myself to insult, T.: ut esset posteris ante os documentum, etc.: ante ora coniugum omnia pati, L.: Ora corticibus horrenda cavatis, masks, V.—As expressing boldness or modesty, the face, cheek, front, brow<*> os durum! brazen cheek! T.: os durissimum, very bold front: quo redibo ore ad eam, with what face? T.: quo ore ostendi posse? etc., L.: in testimonio nihil praeter vocem et os praestare.—Boldness, effrontery, impudence: quod tandem os est eius patroni, qui, etc.: nostis os hominis.—A voice, speech, expression: ora sono discordia signant, V.: ruit profundo Pindarus ore, H.: falsi ambages oris, O.— A mouth, opening, entrance, aperture, orifice, front: ante os ipsum portūs, L.: ingentem lato dedit ore <*>enestram, V.: os atque aditus portūs: Tiberis, L.: per ora novem, etc., sources, V.: ora navium Rostrata, beaks, H.—Fig., a mouth: ex tot<*>us belli ore ac faucibus.
    * * *
    I
    mouth, speech, expression; face; pronunciation
    II
    bone; (implement, gnawed, dead); kernel (nut); heartwood (tree); stone (fruit)
    III
    bones (pl.); (dead people)

    Latin-English dictionary > ōs

  • 9 eous

    I
    Eoa, Eoum ADJ
    eastern; of the dawn; belonging to/of/set in the morning
    II
    morning star; Oriental, dweller in the east; one of the horses of the Sun

    Latin-English dictionary > eous

  • 10 lūcifer

        lūcifer fera, ferum, adj.    [lux+1 FER-], lightbringing: Diana: equi, the horses of Luna, O.— As subst m., the morning-star, the planet Venus, C.: prae diem veniens, V.— The son of Aurora and Cephalus, O.— Day: omnis, O.: tot Luciferi, O.
    * * *
    I
    lucifera, luciferum ADJ
    II
    Lucifer, Satan
    III
    morning star, day star, planet Venus; bringer of light

    Latin-English dictionary > lūcifer

  • 11 alipes

    ālĭpēs, ĕdis, adj. (abl. alipedi, Val. Fl. 5, 612, like aliti from ales) [ala-pes] ( poet. and rare; never in Hor.).
    I.
    Lit., with wings on the feet, wing-footed. —As an epithet of Mercury:

    sacra alipedis dei,

    Ov. F. 5, 100; id. M. 11, 312;

    also simply Alipes for Mercurius: mactatur vacca Minervae, Alipedi vitulus,

    id. ib. 4, 754.—So of the horses in the chariot of the Sun, Ov. M. 2, 48.— Hence,
    II.
    Transf., swift, fleet, quick (cf. ales, I.): cervi, * Lucr 6, 766;

    equi,

    Verg. A. 12, 484; also alipes, absol. for equus, id. ib. 7, 277:

    alipedi curru,

    Val. Fl. 5, 612; Sil. 7, 700.

    Lewis & Short latin dictionary > alipes

  • 12 Atratus

    1.
    ātrātus, a, um, P. a., as if from atro, āre [ater], clothed in black for mourning, dressed in mourning: cedo, quis umquam cenārit atratus? * Cic. Vatin. 12 fin.:

    plebes,

    Tac. A. 3, 2:

    senex,

    Suet. Galb. 18.—

    Also of suppliants: an atratus prodiret in publicum proque rostris precaretur,

    Suet. Ner. 47.— Poet. of the horses in the chariot of the sun darkened in an eclipse:

    Solis et atratis luxerit orbis equis,

    Prop. 4, 4, 34 (cf. id. 3, 7, 32: Et citius nigros sol agitabit equos).
    2.
    Ātrātus, i, m., a small river in the vicinity of Rome, Cic. Div. 1, 43, 98 B. and K.

    Lewis & Short latin dictionary > Atratus

  • 13 atratus

    1.
    ātrātus, a, um, P. a., as if from atro, āre [ater], clothed in black for mourning, dressed in mourning: cedo, quis umquam cenārit atratus? * Cic. Vatin. 12 fin.:

    plebes,

    Tac. A. 3, 2:

    senex,

    Suet. Galb. 18.—

    Also of suppliants: an atratus prodiret in publicum proque rostris precaretur,

    Suet. Ner. 47.— Poet. of the horses in the chariot of the sun darkened in an eclipse:

    Solis et atratis luxerit orbis equis,

    Prop. 4, 4, 34 (cf. id. 3, 7, 32: Et citius nigros sol agitabit equos).
    2.
    Ātrātus, i, m., a small river in the vicinity of Rome, Cic. Div. 1, 43, 98 B. and K.

    Lewis & Short latin dictionary > atratus

  • 14 Lucifer

    lūcĭfer, fĕra, fĕrum, adj. [lux-fero], light-bringing:

    itaque ut apud Graecos Dianam, eamque Luciferam, sic apud nostros Junonem Lucinam in pariendo invocant,

    Cic. N. D. 2, 27, 68:

    pars Lunae,

    Lucr. 5, 726:

    equi,

    the horses of Luna, Ov. H. 11, 46:

    manus,

    i. e. of Lucina, id. ib. 20, 192.— Poet., bringing safety, Prud. Psych. 625.— Hence,
    II.
    Subst.: Lūcĭfer, fĕri, m.
    A.
    The morning-star, the planet Venus:

    stella Lucifer interdiu, noctu Hesperus ita circumeunt,

    Varr. R. R. 3, 5, 17: stella Veneris, quae Phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:

    si dormire incipis ortu Luciferi,

    Juv. 8, 12; 13, 158; cf. Plin. 2, 8, 6, § 36; Tib. 1, 10 (9), 62; Ov. Tr. 1, 3, 71.—
    B.
    The fabled son of Aurora and Cephalus, and father of Ceyx, Hyg. Astr. 2, 42; Ov. M. 11, 271; 346;

    acc. to others,

    a son of Jupiter, Serv. Verg. A. 4, 130.—
    C.
    Poet. transf., day:

    memento Venturum paucis me tibi Luciferis,

    Prop. 2, 15 (3, 12), 28:

    omnis,

    Ov. F. 1, 46:

    tres,

    id. ib. 3, 877.

    Lewis & Short latin dictionary > Lucifer

  • 15 lucifer

    lūcĭfer, fĕra, fĕrum, adj. [lux-fero], light-bringing:

    itaque ut apud Graecos Dianam, eamque Luciferam, sic apud nostros Junonem Lucinam in pariendo invocant,

    Cic. N. D. 2, 27, 68:

    pars Lunae,

    Lucr. 5, 726:

    equi,

    the horses of Luna, Ov. H. 11, 46:

    manus,

    i. e. of Lucina, id. ib. 20, 192.— Poet., bringing safety, Prud. Psych. 625.— Hence,
    II.
    Subst.: Lūcĭfer, fĕri, m.
    A.
    The morning-star, the planet Venus:

    stella Lucifer interdiu, noctu Hesperus ita circumeunt,

    Varr. R. R. 3, 5, 17: stella Veneris, quae Phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:

    si dormire incipis ortu Luciferi,

    Juv. 8, 12; 13, 158; cf. Plin. 2, 8, 6, § 36; Tib. 1, 10 (9), 62; Ov. Tr. 1, 3, 71.—
    B.
    The fabled son of Aurora and Cephalus, and father of Ceyx, Hyg. Astr. 2, 42; Ov. M. 11, 271; 346;

    acc. to others,

    a son of Jupiter, Serv. Verg. A. 4, 130.—
    C.
    Poet. transf., day:

    memento Venturum paucis me tibi Luciferis,

    Prop. 2, 15 (3, 12), 28:

    omnis,

    Ov. F. 1, 46:

    tres,

    id. ib. 3, 877.

    Lewis & Short latin dictionary > lucifer

  • 16 Bronte

    Brontē, ēs, f., = Brontê.
    I.
    Thunder (personified), Plin. 35, 10, 36, § 96.—
    II.
    As nom. propr., the name of one of the horses of the Sun, Hyg. Fab. 183.

    Lewis & Short latin dictionary > Bronte

  • 17 Pyroeis

    Pyrŏis and Pyrŏeis, entis, m., = Puroeis (fiery).
    I.
    The planet Mars, Col. poët. 10, 290; Aus. Idyll. 18, 12; App. de Mundo, p. 171; Mart. Cap. 8, § 851 (in Cic. N. D. 2, 20, 53, written as Greek).—
    II.
    One of the horses of the sun, Ov. M. 2, 153; Val. Fl. 5, 432; Hyg. Fab. 182.

    Lewis & Short latin dictionary > Pyroeis

  • 18 Pyrois

    Pyrŏis and Pyrŏeis, entis, m., = Puroeis (fiery).
    I.
    The planet Mars, Col. poët. 10, 290; Aus. Idyll. 18, 12; App. de Mundo, p. 171; Mart. Cap. 8, § 851 (in Cic. N. D. 2, 20, 53, written as Greek).—
    II.
    One of the horses of the sun, Ov. M. 2, 153; Val. Fl. 5, 432; Hyg. Fab. 182.

    Lewis & Short latin dictionary > Pyrois

  • 19 Sterope

    Stĕrŏpē, ēs, f., = Steropê.
    I.
    One of the Pleiades, Att. ap. Serv. Verg. A. 8, 130 (Trag. Rel. p. 135 Rib.); Ov. F. 4, 172; id. Tr. 1, 11, 14.—
    II.

    Lewis & Short latin dictionary > Sterope

  • 20 horum

    I.
    (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
    II.
    (masc. plur. gen.) The horses OF THESE (soldiers) are spent.

    Latin-English dictionary of medieval > horum

См. также в других словарях:

  • Protector of the Horses — * see also: Sun Wukong * see also: Journey to the West main articleProtector of the Horses a title given to Sun Wukong within the famed ancient Chinese novel Journey to the West. After the Great White Planet saw the evil deeds of Sun Wukong over… …   Wikipedia

  • Flogging the Horses — Infobox Album | Name = Flogging The Horses EP Type = EP Artist = SikTh Released = 2006 (UK) Recorded = 2006 Genre = Metal Length = 23:25 Label = Bieler Bros. Records (UK) Producer = Colin Richardson Reviews = Last album = Peep Show (2003) This… …   Wikipedia

  • Fresh Wine for the Horses — Infobox Album | Name = Fresh Wine for the Horses Type = Album Artist = Rob Dickinson Released = September 2005 Genre = Rock Label = Sanctuary Length = 48:16 Producer = Rob Dickinson Reviews = *Rolling Stone: Rating|3|5 (… …   Wikipedia

  • He Walked Around the Horses — is a 1948 science fiction short story by H. Beam Piper about the disappearance of Benjamin Bathurst …   Wikipedia

  • Don't spare the horses. — Australian, informal something that you say to someone in order to tell them to hurry. Go and buy some milk and don t spare the horses …   New idioms dictionary

  • The Cursed Videotape — is a fictional item in the series of books and films. Seemingly a normal home recorded videotape, the tape carries a curse that will kill anyone who watches it, within seven days (thirteen days in the television series). In the earlier Japanese… …   Wikipedia

  • The Phantom Stallion — books, first published in 2002 by Avon Books, are a series written for young adult readers by American Terri Farley.The main character is a girl named Samantha Sam Forster who shares a unique bond with a wild horse called the Phantom. Having… …   Wikipedia

  • The Chronicles of Thomas Covenant, the Unbeliever — is a trilogy of fantasy novels by Stephen R. Donaldson. It was followed by The Second Chronicles of Thomas Covenant , also a trilogy, and The Last Chronicles of Thomas Covenant , a planned tetralogy.The main character is Thomas Covenant, a… …   Wikipedia

  • The Young King Of Easaidh Ruadh — is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands , listing his informant as James Wilson, a blind fiddler, in Islay. Andrew Lang included a variant in The Lilac Fairy Book , as The King of the …   Wikipedia

  • The Culpepper Cattle Co. — The Culpepper Cattle Co. Promotional poster for The Culpepper Cattle Co. Directed by Dick Richards …   Wikipedia

  • Horses of Saint Mark — The Triumphal Quadriga or Horses of Saint Mark is a set of Roman or Greek bronze statues of four horses, originally part of a monument depicting a quadriga (a four horse carriage used for chariot racing).Origin and manufactureThe sculptures date… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»